Билеты в Большой театр
8 903 710 85 87
Афиша театра Схема зала Схема проезда О компании Контакты

Воспоминания о Н.А.Обуховой. Часть 23

Мои воспоминания. Юность. (продолжение)

 

Но наши выезды были редки. Дедушка и здесь продолжал свое строгое воспитание. Мы не принимали участия в бурной жизни богатых приезжих, пресыщенных до одурения всеми радостями. Мы были далеки от людей, обладавших шальными деньгами, которые они прожигали, удовлетворяя свои безумные прихоти. Мы только издали наблюдали эту жизнь, причем дедушка ограждал нас от знакомства с шалыми и пустыми людьми и заставлял смотреть на них критически. Мы жили своим особым, замкнутым мирком, много читали, много учились, изучали языки — английский, итальянский. Словом, жизнь наша протекала в занятиях и труде.

Дедушка, желая сделать нас всесторонне образованными, решил показать нам сокровища культуры и искусства и повез по городам Италии. Мы приехали в Неаполь. Остановились в скромной гостинице на набережной, с балкона которой открывался весь Неаполитанский залив. Красота природы Неаполя привлекает всех туристов. У итальянцев есть даже такая поговорка: «Взгляни на Неаполь, а потом умри».

Неаполь расположен амфитеатром на берегу Неаполитанского залива, в котором вода иногда густо-синяя, иногда светло-бирюзовая, а иногда аквамариновая и такая прозрачная, что кажется, различаешь дно и все, что на дне,— рыб, каракатиц, морские звезды, а над морем раскинулось ласковое южное небо.

На берегу Неаполитанского залива разбросаны маленькие селения, утопающие в зелени оливковых рощ. Город густо населен, много узких улиц с высокими домами, везде снуют торговцы с тележками и корзинками. Интересное зрелище — утренняя торговля: с балконов спускают корзиночки, в которых лежат уже приготовленные деньги, торговцы кладут товар в них, а хозяин тянет это все по веревочке обратно. В центре города, около порта, находится рынок, крайне живописный, здесь торгуют рыбой, зеленью, фруктами, крабами, лангустами, изделиями из кораллов и черепахи, коробочками из оливкового дерева, плетеными кружевами, шелковыми тканями, пестрыми шарфами, изделиями из цветной мозаики.

Много крику, много шуму, много ругани, драк, ссор, и веселье без конца. Ослы кричат, лягаются, мулы тоже кричат, хозяева бьют их по головам. И тут же рядом веселый смех, пляски и пение. Стройные неаполитанки пластично передвигаются с цветами и поют «Сайта Лючию». Мужчины насвистывают народные песни. Попав в первый раз на рынок, я почувствовала, что у меня кружится голова от ярких красок, от разнообразия звуков и криков.

Позади Неаполя — холмы, покрытые деревьями. В Неаполе при каждом повороте улицы вас поражает панорама гор и со всех улиц виден Везувий. Не могу забыть вид с нашего балкона в вечернее и ночное время. Везувий всегда дымился на фоне темного неба, и казалось, что огонь вырывается из его вершины. Однажды дедушка повез нас посмотреть развалины Помпеи. Живописная дорога шла к когда-то цветущему городу, а ныне к знаменитым развалинам, которые находятся у подножия Везувия.

Из Неаполя мы поехали в Рим и были потрясены его величием и красотой. Мы посетили храм святого Петра, любовались творениями Микеланджело, Рафаэля, фресками Джотто; посетили Пантеон, храм Юпитера... Проезжали мимо триумфальных арок. При лунном свете осматривали Форум и Колизей, развалины храма Венеры, Капитолий. Из  Рима мы поехали во Флоренцию.

Флоренция — прекрасный город на берегу реки Арно, утопающий в роскошной зелени. Дедушка показал нам все достопримечательности Флоренции. Были мы и в кафедральном соборе Санта Мария делла Фьоре, и в библиотеке Рикордиана, где хранятся рукописи Галилея, Петрарки, Макиавелли. Осмотрели галерею Буонаротти.

Флоренция — родина Данте. Гений Данте принадлежит не только Италии, но и всему миру. Изучение Данте дает представление об умственой жизни лучших людей Италии того времени. На улицах Флоренции крестьяне распевали песни на народные темы. Сюжеты этих песен они черпали из произведений Овидия, Горация, Гомера, Вергилия. В них слышались и отзвуки великой музы Данте. Я всегда увлекалась чтением «Божественной комедии», особенно волновал меня поэтический образ Франчески, так гениально воплощенный в звуках нашим великим Чайковским.

Иллюстрации к книге:

Капри. Вид с моря

 

Часть 22, Часть 23, Часть 24, ...