Билеты в Большой театр
8 903 710 85 87
Афиша театра Схема зала Схема проезда О компании Контакты

Балет «Вечно живые цветы» ("Мастера Большого театра"), часть 1.

В середине сентября 1922 года руководство училища собрало учащихся с четвертом зале. За маленьким столом сидел нарком просвещения А. В. Луначарский, художник Ф. Ф. Федоровский, композитор Б. В. Асафьев, режиссер Большого театра А. П. Петровский и наш школьный воспитатель Владимир Марц.

— Друзья мои,— обратился к нам Марц.— Сегодня мы собрались, чтобы поговорить о спектакле, который будет создан с вашим участием. Это пьеса, где содержание раскрывается и танцем, и пением, и речью, и музыкой... Сегодня к нам приехал Анатолий Васильевич Луначарский. Пьесу мы написали непосредственно под его руководством. И хотя Анатолий Васильевич занят, как говорится, по горло, он все же нашел время и сочинил текст «Детского гимна» к пьесе. Сейчас он скажет вам несколько слов.

Мы все знали, что Анатолий Васильевич очень заботился о нашей школе, что он в 1919 году был во главе специальной комиссии по ее реорганизации. На этом собрании он сказал примерно следующее. Близится замечательная дата — пятилетие Великой Октябрьской революции, и к этому дню, 7 ноября, мы подготовим подарок детям столицы. Пьесу, которая называется «Вечно живые цветы», с энтузиазмом взялись поставить такие ответственные работники Большого театра, как Александр Алексеевич Горский, Андрей Павлович Петровский и художник Федор Федорович Федоровский, а музыка в основном принадлежит Борису Владимировичу Асафьеву. Сочинили же пьесу товарищ Марц и Федор Федорович. Луначарский говорил, что в финале прозвучит «Детский гимн», слова к которому написал он на музыку композитора Бакалейникова. В заключение он сказал:

— Мне, к сожалению, пора вас покинуть. Итак, желаю успеха! Мы шумными аплодисментами проводили наркома. Художник Большого театра Федоровский — молодой, высокий, плечистый блондин — смущенно переминался с ноги на ногу.

— Вот тут...— начал он,— мы вдвоем с Марцем сочинили пьесу «Вечно живые цветы». Режиссером приглашен Андрей Павлович Петровский. Петровский поднялся со стула. Он сказал, что участники хореографического спектакля будут петь и разговаривать, и это само по себе ново для балета Большого театра. А затем Андрей Павлович рассказал нам содержание этой пьесы в шести картинах с прологом и апофеозом.

Герои — Мальчик и Девочка — ищут «вечно живые цветы». Добрый волшебник награждает ребят талисманом, который должен им помочь найти задуманное. Множество приключений переживают юные путешественники. В дремучем лесу встречаются им друзья — звери и букашки; в прекрасном цветущем саду — цветы, игрушки, герои волшебных сказок. Но «вечно живых цветов» они не находят. Нет их и в поле, где пашут, сеют, жнут крестьяне. Ребята попадают на мельницу: хлеб обмолочен, пекари пекут на сковородках самые настоящие лепешки и пирожки. Путешественники со своим талисманом приходят в кузницу, затем на сцене появляются горнопроходцы, строители, столяры, плотники, художники. Они складывают из больших букв слово «Интернационал», и тут вещий талисман загорается всеми цветами радуги: «вечно живые цветы» найдены! Это дети рабочих! Далее, композитор Борис Владимирович Асафьев рассказал нам о музыке. Он говорил, что музыка в балете сборная: большей частью из его балета «Белая лилия», есть музыка и Петра Ильича Чайковского Например, танец «Иван-да-Марья» (есть такой цветок) идет на музыку «Трепака» из балета «Щелкунчик» Включена также мазурка Шопена. По ходу действий прозвучит песня «Мы — кузнецы...» и «Интернационал». Затем он сказал:

— Для того чтобы был ясен характер некоторых танцев, я вам их проиграю. На опушке леса зайчик и лиса...— Асафьев потер ладонь о ладонь, опустил руки на клавиши, и полилась прелестная, живая мелодия, в которой прочитывался и коварный нрав лисы, и прыжки трусишки-зайчонка.


Продолжение...